Авторские статьи об OpenSource

Финальная заморозка и deadline переводов Ubuntu 12.04.


Сегодня в день космонавтики, 12 апреля 2012 года, когда 51 год назад Юрий Алексеевич Гагарин сказал своё легендарное "Поехали!", второй космический турист Марк Шаттлворт, пожизненный самоназначенный диктатор, анонсирует финальную заморозку (FinalFreeze) и улучшение языковых пакетов (NonLanguagePackTranslationDeadline и LanguagePackTestRebuild).

FinalFreeze означает период, когда команда ответственная за релиз ReleaseTeam будет работать предельно аккуратно до самого выхода релиза Ubuntu 12.04. Теперь принимаются только исправления. Новые возможности уже не принимаются - Ubuntu 12.04 будут только шлифовать и полировать до зеркального LTS блеска.

Пакеты в секции universe, как вы знаете хранят свободное ПО не поддерживаемой Canonical, и для них FinalFreeze понятие номинальное.

Однако, архив заморожен и исправления принимаются вручную командой UnseededUniverseFinalFreeze.

NonLanguagePackTranslationDeadline помечает дату, гарантируя что перевод пакетов до 12.04.2012 попадёт в релиз. В дальнейшем, в зависимости от пакета и свободного времени его сопровождающего (maintainer) возможно включение перевода и после этой даты.

Для пакетов Debian installer, Ubiquity, The Ubiquity Slideshow, WUBI, bootloader - время перевода закончено.

LanguagePackTestRebuild - это построение заново пакетов из-за перевода. Причины вынуждающие перестроить пакет из-за нового перевода различные: некоторые пакеты не используют отдельные языковые пакеты и хранят перевод "внутри себя". Другие содержат нужные строки в xml файлах, которые обрабатываются во время сборки пакета.

Нижеперечисленные пакеты будут пересобраны сегодня:
debian-installer, ubiquity, ubiquity-slideshow-ubuntu, gfxboot-theme-ubuntu, language-selector, xdg-user-dirs, update-notifier, example-content, update-manager, yelp-xsl

Всегда нужна ваша помощь!

Можно скачать обновленный бета релиз Ubuntu 12.04 и потестировать качество перевода и торчащие ошибки и косяки отправить команде переводчиков.

Если ваш английский хорош - ваша помощь всегда нужна translations.launchpad.net. Не опасайтесь, что "всё сломаете". Вы можете предложить перевод, а член команды переводчиков потом одобрит его, после проверки.

Особая просьба к программистам Qt, требуются ваши знания и навыки в переводе пакета kdeqt.

Сделаем релиз Ubuntu 12.04 LTS самым лучшим релизом и пусть он радует надолго своей стабильностью и качеством перевода!

    Twitter   


Разделы

Главная
Новости
Ворох бумаг
Видео Linux
Игры в Linux
Безопасность
Статьи о FreeBSD
Статьи об Ubuntu
Статьи о Snappy
Статьи об Ubuntu Phone
Статьи о Kubuntu
Статьи о Xubuntu
Статьи о Lubuntu
Статьи об Open Source
Карта сайта

Лучшее на сайте:

1С под Linux.   Ускорение Ubuntu.   21 пример iptables.   Цикл статей о Ceph.   Убунту в дикой среде.   Ubuntu Linux на SSD.   Ubuntu для блондинок.   Поддержка железа в Linux.   BTSync на службе у админа.   Андроид программы в Ubuntu.   Прокидывание портов для p2p.   Анти СПАМ в Postfix.  



Круги Гугл Ада.


Группа поддержки